有奖纠错
| 划词

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海优雅成分。

评价该例句:好评差评指正

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有地理位置,本公司优势突出。

评价该例句:好评差评指正

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告重点要落下满足消费者需求这一点上。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la Belgique, je le ferai en mettant en évidence trois priorités.

我将代表比时这样作,强调三大优

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许我重点谈一个迫切事项。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

回顾过去,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers examinés mettent aussi le problème en évidence.

这对于只有两名日常工作人员基金造成了严重风险。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'approches adaptées a été mise en évidence.

必须采取适合具体情况办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect était mis en évidence dans le commentaire.

这一点就是评注

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交信息强调在移徙者女性占了很高比例。

评价该例句:好评差评指正

Les meilleures pratiques devraient ainsi être mises en évidence.

这应该有助于查明最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous aimerions mettre en évidence deux questions particulières.

我们今年要集注意两个特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.

下表突出显示了数额显著差额。

评价该例句:好评差评指正

Ces besoins mettent en évidence de nouveaux problèmes de mesure.

这些需要解决则又提出了更多计量问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles devront donc être davantage mises en évidence à l'avenir.

因此,在未来一些年应该提高人们对这些问题认识。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价应查明所提供服务差距。

评价该例句:好评差评指正

Les devoirs correspondants doivent de même être mis en évidence.

相关责任也同样应该强调。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux indicateurs mettent en évidence un niveau de liquidité élevé.

主要标表明有很多现金。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie met notamment en évidence l'importance des enseignements tirés.

这项战略除其他外强调在排雷行动所吸取经验教训重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle, Bourdet, bourdon, bourdonnant, bourdonnement, bourdonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.

慢着,放置一个显眼J,做为诱饵。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La lettre achevée, il la déposa en évidence sur la table.

写完之后,他把信放在桌上最醒目位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.

加大摆动将证明地球转动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字迹不是清楚。你知道这应该好好

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour la vendre, il faut mettre en évidence tous les points positifs de cette maison.

为了把这套房子卖出去,需要凸显它优点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

这些人口变化凸显了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

它植根于想中叙事,植根于作为科学证据统治策略。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.

为了显示这直观交流,我在丛林中心安放了一个照相亭。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.

它强调场,有必要对其进行研究。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec ton crayon, repasse sur ses yeux, son nez et sa bouche pour bien les mettre en évidence.

用你铅笔,在他眼睛、鼻子和嘴上继续描绘,使它们突出。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

结构分析最终凸显就是这系统性差异化方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'historien, l'uchronie peut aussi servir à briser des mythes, pour mettre en évidence les grandes structures de l'Histoire.

对于历史学家来说,uchrony也可以用来打破神话,突出历史伟大结构。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur expérience a mis en évidence une augmentation de la dégradation des mélanocytes localisés à la base des follicules pileux.

他们实验表明,位于毛囊底部黑素细胞降解会增加。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry s'assit avec la nette impression que Dumbledore, pour il ne savait quelle raison, voulait le placer bien en évidence.

哈利在椅子上坐了下来,他有一感觉,似乎邓布利多出于某原因,尽量把他安排在显眼地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres étudient et s'entraînent pendant des années avant d'être capables de mettre en évidence le manque de sincérité des gens.

还有一些人在学习和训练多年后才能够发现人们不真诚。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et comme l’indique cette petite horloge en évidence, le temps passe !

正如这个小小时钟所表明那样,时间流逝了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le psychologue américain qui a mis en évidence ce mécanisme psychologique.

正是这位美国心理学家强调了这心理机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Près de 100 000 molécules peuvent être mises en évidence par ces tests.

- 这些测试可以检测到近 100,000 个分子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

L'autopsie de ce pouvoir à l'agonie met en évidence des torts partagés.

对这个垂死权力剖析凸显了共同错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'autopsie a mis en évidence des lésions de la peau et une fracture du crâne.

尸检显示皮肤损伤和颅骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride, bourrin, bourrique, bourriquet, bourriquot, bourroir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接